Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Current Rosetta Stone products have been engineered to install and run on the...

Original Texts
Current Rosetta Stone products have been engineered to install and run on the Windows Vista operating system. Some 3rd party components used in Rosetta Stone Language has not been certified by Microsoft as "Vista Compliant". Accordingly, you may encounter some Vista-related operating issues. Rosetta Stone technical support may or may not be able to resolve these Vista-related issues. Rosetta Stone hereby disclaims any representations, warranties, guaranties and conditions with respect to the compatibility of the Rosetta Stone products with the Windows Vista operating systems.
Translated by gloria
現在のロゼッタストーン製品はウィンドウズビスタが動作するシステムにインストールされ運用されるように設計されたものです。ロゼッタストーンに使われている第三者コンポーネントの中にはマイクロソフト社により「ビスタに適合」と認証されていないものもあります。そのようなものについては、ビスタでの運用に問題が生じる場合があります。ロゼッタストーンのテクニカルサポートでそのようなビスタ問題を解決できる場合もありますが、できない場合もあります。ロゼッタストーンは、ロゼッタストーン製品がウィンドウズビスタ運用システムに適合するという表明、保証、条件を一切行いません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
582letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.095
Translation Time
20 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact