Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Chinese (Simplified) ] Click 'Confirm' Completed/How to 'change Email address'. Input new Email addr...

This requests contains 719 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( weima2008 , stellatian ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by rakutenportal1 at 13 Jan 2012 at 09:35 4307 views
Time left: Finished

Click 'Confirm' Completed/How to 'change Email address'. Input new Email address and click 'Confirm'/ Cofirm the Email address and click'Register'Completed./Go to Rakuten e-Navi security service page ←Click/How to quit 'Web statement service'/How to start 'Web statement service'. Click 'Proceed'/ Click 'Register' to finalize/If you activate the web statement service,Web statement nortification Email is sent to you monthly./The subject of the Email is like the follwing picture./And the contents is.../How to change 'Usage nortification Email service '/Confirm the status and Click 'Finalize'/How to apply for 'Identity verification service' * Only JCB card provides this service./How to 'change e-NAVI password'



stellatian
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Jan 2012 at 10:13
点击“确认”完成。/如何“更改邮箱地址”。输入新的邮箱地址,点击“确认”。/确认邮箱地址,点击“注册”完成。/进入乐天e-Navi安全服务网页。←点击。/如何退出“网页状态服务”。/如何启动“网页状态服务”。点击“前进”。/点击“注册”结束。/如果激活网页状态服务,网页状态通知邮件将每月定期发动给您。/邮件标题如下图所示。/内容为:……/如何更改“使用通知邮件服务”。/确认状态,点击“结束”。/如何申请“身份认证服务”。*仅JCB卡支持该服务。/如何“更改e-NAVI密码”。
rakutenportal1 likes this translation
weima2008
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Jan 2012 at 10:04
点击"确认“ 完成/如何“修改邮件地址”。 输入新邮件地址并点击“确认”/ 确认邮件地址并点击“注册” 完成。/进入乐天e-Navi安全服务网页 ←点击/如何退出“电子账单服务”/如何开始“电子账单服务”。点击“前进”/ 点击 “注册”完成/如果您激活电子账单服务,每月会发送给您电子账单通知邮件。/邮件标题如下图所示。/内容是....../如何修改“使用通知邮件服务”/确认状态并点击“结束”/如何申请“身份验证服务” * 仅JCB卡提供此项服务。/如何“修改e-NAVI密码'
rakutenportal1 likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime