Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Kuroi: "Hello, am I talking to Mr. Yuzawa who is spending a lonesome weekend ...

Original Texts
黒井:あーもしもし、週末を一人で寂しく過ごす湯沢さんのお宅はこちらですかー?
湯沢:…チッ 何だ!
黒井:随分な態度じゃないですか、可愛い後輩が久しぶりに連絡してきたっていうのに
湯沢:先輩を差し置いてさっさと卒業した恩知らずの誰が可愛いって?
黒井:ははっ、相変わらずのようで安心しました
湯沢:で? 何か用でも?
黒井:久々に仕事が一段落しましてね。最近、大学の方はどうですか
湯沢:んーまあ…相変わらずってとこかな、はっはっは
黒井:ははは、来年こそ卒業できるといいですね
Translated by akibare
Kuroi: "Hello, am I talking to Mr. Yuzawa who is spending a lonesome weekend all by himself?"
Yuzawa: "... heck. what do you want!"
Kuroi: "Whoa, that's not the kind of attitude you want to take towards a lovely junior"
Yuzawa: "What's lovely about the thankless girl who graduated before her senior?"
Kuroi: "I am glad you seem to be your old self"
Yuzawa: "So? What's your business?"
Kuroi: "My work has settled down for once in a long time. How is uni?"
Yuzawa: "Hmmm.. as usual. Ha ha ha."
Kuroi: "You would be happy if you manage to finally graduate next year"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
akibare akibare
Starter