Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am to inform you of our homepage address. Shopping cannot be done on this h...
Original Texts
私たちのホームページアドレスをお知らせします。このホームページでは現在ショッピングはできません。現在私たちは新しいショップと、よりスタイリッシュなウェブページを開店させるための準備をしています。開店は今年の中旬頃になりますが、これに先駆けて、既存の取引先である住宅メーカーへの販売を今月より始めます。この取引先は、日本で最も大きい住宅メーカーのひとつです。まずはあなたの商品もこちらでの販売から始めたいと思っています。あなたの商品が日本人に広く愛されるようになると確信しています。
Translated by
weima2008
I am to inform you of our homepage address. Shopping cannot be done on this homepage now. Now we are prepairing for a new shop and opening a shop with more stylish web page. The opening will be at the middle of this year. Before the opening, we will begin selling to a house builder who is already a business partner. This business partner is one of the largest house builders in Japan. We are considering to sell your commodities from here. We believe that your commodities will be widely accepted by Japanese.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容
中英日間の翻訳、特に技術系の内容