Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sometimes we become crazy at thinking how to do tomorrow, so we miss how to...

This requests contains 48 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , yakuok , nobel , nakata10 ) .

Requested by twitter at 08 Jan 2012 at 08:30 1547 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

時々、私たちは明日のためをすることに忙しくて、今日を見失ってしまうのね。- Demi Moore

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2012 at 19:50

Sometimes we become crazy at thinking how to do tomorrow, so we miss how to do today. Demi Moore
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2012 at 11:44
Sometimes, we are so busy to deal with things for tomorrow that we lose track of today. - Demi Moore
nobel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2012 at 18:07
Sometimes, we drop off today because do for tomorrow. -Demi Moore
nakata10
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2012 at 18:21
Sometimes, we are too busy for tomorrow's stuff to keep myself in mind. - Demi Moore

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime