Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] As for the price for 4 units, we would only be able to offer them to you at $...

This requests contains 335 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nobeldrsd , chipange ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by junichi at 06 Jan 2012 at 12:51 1106 views
Time left: Finished

As for the price for 4 units, we would only be able to offer them to you at $75 ea. (including shipping to OR.) for that quantity. We have had to raise our regular price on Ebay to over $90 now because of the high costs. We could offer you the price of $72.00 each (including shipping to OR.) for a quantity of 10 units if you like.

商品4個では、どうしても価格は各$75までしか提示できません。(オレゴン州までの配送料込み)現在コスト高のため、Ebayでも通常価格を$90に上げざるを得ませんでした。
もし、10個お買い求めいただけるのであれば、各$72(オレゴン州までの配送料込み)で提供いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime