Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] OK. When can you ship it? I'm looking forward to the arrival of my shirt!

This requests contains 33 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( minori , lurusarrow , 9999_tran ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by nakamura at 31 Dec 2011 at 22:38 9758 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

了解です。
いつごろ発送できそうですか?
シャツを楽しみにしています!

minori
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2011 at 22:42
OK.
When can you ship it?
I'm looking forward to the arrival of my shirt!
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2011 at 23:09
Ok noted.
When do you think you can ship out?
I will be looking forward to recieve the shirt!
9999_tran
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2011 at 23:08
All right, I get the point.
When can you ship my package?
Please let me know the delivery date.
I look forward to receiving my package.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime