Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We are working on this we are all out of this item we are getting more but it...

This requests contains 171 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nobeldrsd , dazaifukid ) and was completed in 2 hours 12 minutes .

Requested by greentea168 at 31 Dec 2011 at 00:19 1186 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

We are working on this we are all out of this item we are getting more but it
may take a week or so either you can wait for more to come in or we can cancel
your order ?

dazaifukid
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 31 Dec 2011 at 01:09
ただいま取り込んでいますが、現在在庫を切らしており、追加注文をしましたが、1~2週間ほど時間がかかる場合があります。商品が到着するまでお待ちしますか、それともこの注文をキャンセルしますか。
dazaifukid
dazaifukid- almost 13 years ago
依頼主さんの解釈は間違っていません
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 31 Dec 2011 at 01:05
あいにく在庫をきらしており、現在取り寄せ中ですが、商品が入るまで1週間ほどかかりそうです。それまでお待ちいただくか、あるいはご注文をキャンセルするか、どちらをご希望でしょうか?
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 31 Dec 2011 at 02:31
この商品の在庫をきらしており、手配はしていますが入手に1週間程かかります。お待ちいただくか、オーダーをキャンセルしましょうか?

Client

Additional info

私の解釈として注文した商品の在庫をきらしていて取り寄せに1から2週間ほどかかるけど待てますか?それともキャンセルしますかという内容に食い違いがあるかないか知りたいのです。それで依頼致しました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime