Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi there, No worries. Just got your payment and will be shipping this tomorr...
Original Texts
Hi there,
No worries. Just got your payment and will be shipping this tomorrow.
I'll update you with tracking once I drop it off at UPS.
Not sure what you meant by send care package to?
Its to the address on your PayPal right?
Talk soon,
No worries. Just got your payment and will be shipping this tomorrow.
I'll update you with tracking once I drop it off at UPS.
Not sure what you meant by send care package to?
Its to the address on your PayPal right?
Talk soon,
Translated by
lurusarrow
こんにちは。
気にしないでください。たった今支払いを受領しましたのでこれを明日発送します。
UPSの集荷後トラッキングナンバーを連絡します。
あなたの仰るsend care package toの意味が良く分かりません。
発送先はあなたのPaypalの住所で間違いありませんか?
よろしくお願いします。
気にしないでください。たった今支払いを受領しましたのでこれを明日発送します。
UPSの集荷後トラッキングナンバーを連絡します。
あなたの仰るsend care package toの意味が良く分かりません。
発送先はあなたのPaypalの住所で間違いありませんか?
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.25
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer