Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Tomohito Maura, We can not send you the 7.5 Mens Danner Hikers because ...
Original Texts
Dear Tomohito Maura,
We can not send you the 7.5 Mens Danner Hikers because they were listed as "new" and are not "new". They are used. We will be glad to refund the money for the 7.5sor replace them with other items we have listed.
Your other pairs of Danner Hikers are in the mail.
Thank you for your business.
Sincerely,
Danny Martin
We can not send you the 7.5 Mens Danner Hikers because they were listed as "new" and are not "new". They are used. We will be glad to refund the money for the 7.5sor replace them with other items we have listed.
Your other pairs of Danner Hikers are in the mail.
Thank you for your business.
Sincerely,
Danny Martin
Translated by
dazaifukid
マウラトモヒト様、
残念ながら7.5男性用ダナーハイカーを発送できません。リスティングに「は新品」と掲載されましたが、実は新品ではなく「中古品」です。
7.5購入額の全額返金、又はリスティングに掲載されている別のアイテムに交換いたします。
もう一足のダナーハイカーは発送されました。
ご購入、ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
ダニー・マーティン
残念ながら7.5男性用ダナーハイカーを発送できません。リスティングに「は新品」と掲載されましたが、実は新品ではなく「中古品」です。
7.5購入額の全額返金、又はリスティングに掲載されている別のアイテムに交換いたします。
もう一足のダナーハイカーは発送されました。
ご購入、ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
ダニー・マーティン
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 332letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...