Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I appreciate you for your consistent efforts in proceeding with the work. I ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , jvdcjp ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by rockey at 22 Dec 2011 at 17:35 1095 views
Time left: Finished

地道に作業をすすめてくれて私はあなたに感謝しています。
これまでのシートからの商品登録とは異なるリクエストがあります。
以下の時計用の出品ファイルをダウンロードしてください。
以下の手順でTLファイルの作成をお願いします。

I appreciate your accurate and steady performance.
We have another request which is different from previous cases of item registration from sheet.
Please download below selling file for watches.
Please follow below procedures and prepare TL file.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime