Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. The commodities already listed are exluded. Search for thre product numbe...
Original Texts
1.すでに出品をしている商品を除外
以下のシートから製品番号を検索して重複を確認
2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー
3.出品価格はeBayに出品中のTRSの最安値と同額に設定
4.送料も上記セラーと同一
ただし最低20ドル
5.画像はフォルダ内の画像を利用
不明点などいつでもご連絡ください。
以下のシートから製品番号を検索して重複を確認
2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー
3.出品価格はeBayに出品中のTRSの最安値と同額に設定
4.送料も上記セラーと同一
ただし最低20ドル
5.画像はフォルダ内の画像を利用
不明点などいつでもご連絡ください。
Translated by
lurusarrow
1. Exclude products that are already listed for sale
Check duplication by looking up production number using below sheet
2. Copy only description on the new template
3. Set the price equal to the lowest level of TRS on eBay
4. Shipping cost shall be equal to TRS's cheapest rate on ebay, providing minimum price is $ 20
5. Use product images in the folder
If you have anything unclear, please contact us at any time.
Check duplication by looking up production number using below sheet
2. Copy only description on the new template
3. Set the price equal to the lowest level of TRS on eBay
4. Shipping cost shall be equal to TRS's cheapest rate on ebay, providing minimum price is $ 20
5. Use product images in the folder
If you have anything unclear, please contact us at any time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
lurusarrow
Starter