Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yes but expensive. Give me a zip and ill check on it for u.

This requests contains 60 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , miko ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kusakabe at 21 Dec 2011 at 00:15 1015 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Yes but expensive. Give me a zip and ill check on it for u.

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2011 at 00:18
はい、出来ます。でもかなり高くつきます。ZIPコード(郵便番号)を教えていただければ、いくらになるか確認いたします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2011 at 00:27
了解しましたが、費用が高くなります(配送の費用)。住所を教えてください、確認します(多分、配送の費用)。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2011 at 00:28
はい可能ですが割高になります。郵便番号(ZIP CODE)をお知らせしてもらえれば料金を確認しますよ。
miko
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2011 at 00:28
(速達での発送は)可能ですが、費用がかかります。
確認しますので、郵便番号を送って下さい。

Client

Additional info

速達で送ってもらえるかを確認したら、この返事が返ってきました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime