Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Thai ] 冷却水の状態が悪く困っていたところ、エレクトロライフの紹介をいただきました。 薬剤の効果との比較の為、3ヶ月ほどレンタルの結果、大きく改善しましたので、...

This requests contains 135 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( premika_26 ) .

Requested by tetelic at 12 Jul 2024 at 17:50 1869 views
Time left: Finished

冷却水の状態が悪く困っていたところ、エレクトロライフの紹介をいただきました。

薬剤の効果との比較の為、3ヶ月ほどレンタルの結果、大きく改善しましたので、1台目に引き続き追加購入を決めさせていただきました。

アフターメンテナンスもきっちりとやっていただき、大変満足しています。

premika_26
Rating 61
Native
Translation / Thai
- Posted at 12 Jul 2024 at 18:07
เมื่อฉันได้ประสบปัญหากับสภาพน้ำหล่อเย็น ฉันจึงได้รู้จักกับElectro Life

ผลลัพธ์จากการที่ได้เช่ามาใช้ประมาณ3เดือนเพื่อเปรียบเทียบประสิทธิภาพของน้ำยา พบว่ามีการปรับปรุงอย่างมาก จึงได้ตัดสินใจซื้อเพิ่มอีกเครื่องหลังจากที่เคยซื้อมาแล้ว1เครื่อง

บริการหลังการขายก็ได้รับการดูแลอย่างดี พอใจอย่างมาก
tetelic likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime