[Translation from Japanese to English ] Firstly, let me assure you. There will be absolutely no burden on you rega...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oushiu , shirataki ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Apr 2024 at 18:18 257 views
Time left: Finished

まず、先にお伝えさせてください。

2つのご相談内容は、あなたが負担しなければならないことは、一切ありません。

お人形を作って頂いている時のように、私が、あなたにお手数料をお支払いします。今までと変わりません。


oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2024 at 18:19
Firstly, let me assure you.

There will be absolutely no burden on you regarding the two matters I wish to discuss.

Just like when you make dolls, I will pay you a fee. Nothing will change from how it has been.
[deleted user] likes this translation
shirataki
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2024 at 18:24
Please let me tell you this first.

There is nothing you need to pay for the two consultations.

Like I ask you to make dolls, I will pay a commission for you. Nothing has changed from before.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime