Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have evidence of the additional shipping charges in the form of images, a...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oushiu ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by 3atoru at 03 Apr 2024 at 20:23 523 views
Time left: Finished

追加送料が発生した証拠の画像と
商品が戻っている記録がありますよ
荷物は私は受け取っていません。
画像を確認してください。
追加送料が発生したのは、こちらの責任ではありません
返金してください。
拒否してもが記録ありますのでebay、Paypalに言えば返金は認められますよ

oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2024 at 20:28
I have evidence of the additional shipping charges in the form of images,
and there are records of the product being returned.
I have not received the package.
Please check the images.
The additional shipping charges are not my responsibility.
Please issue a refund.
Even if you refuse, there is a record, and if I report it to eBay or PayPal, the refund will be granted.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2024 at 20:30
I have a record of proof of image when additional shipping costs along with the fact of returning the item.
I haven't received the item.
Please see the image.
It is not my responsibility that the additional shipping charges occur.
Refund the full amount immediately.
If you refuse, I have a record, and the refund is allowed if I tell eBay or PayPal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime