Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please check the auction, it clearly mention Reproduction I do not understan...

This requests contains 243 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lunam , mochi63118 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by machida88 at 20 Dec 2011 at 19:29 970 views
Time left: Finished

Please check the auction, it clearly mention Reproduction
I do not understand why so upset,if you not happy with it, I gladly take it back
Please go to auction and see, this is a reproduction
They are hand made, and all of them look identical
John

オークションサイトをご確認ください。複製品であることが明記されています。
なぜ御気分を害されたのかがわかりませんが、もし御満足いただけないようでしたら、お引き取りさせていただきます。
オークションサイトをご覧ください。これは複製品です。
手作りで本物とそっくりに出来ております。
John


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime