Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Foreigners can also make purchases, but it is limited to those who have an ad...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oushiu , tearz ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 3atoru at 23 Feb 2024 at 12:25 753 views
Time left: Finished

外国人の方も購入出来ますが、日本国内に住所のある方、スムーズに取引が出来る方に限ります。
コメント、取引、発送、全て日本語にて行っております。 

oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2024 at 12:29
Foreigners can also make purchases, but it is limited to those who have an address in Japan and can conduct transactions smoothly.
All communication, transactions, and shipping are conducted in Japanese.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2024 at 12:30
Customers overseas can order, but we welcome those who conduct the transaction smoothly with a shipping address in Japan only.
Please note that comments, transactions, shipping and others are done in Japanese.

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2024 at 12:30
Foreign customers can also purchase, but only those who have a residence in Japan and can hold a smooth business transaction. Comments, transactions, and shipping are held entirely in Japanese.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime