Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I’m sorry to bother you when you are busy. I have a question. Is “Cai Ki...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oushiu ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Feb 2024 at 18:02 624 views
Time left: Finished

お忙しい中ごめんなさい。

ご相談があります。
”Cai Kit by Ping Lau”は、利用可能でしょうか?アメリカでも、売り切れているお店が見受けられます。
あなたは入手可能でしょうか?
そして、Caiに、”full limbs”を取り付けたい。

I’m sorry to bother you when you are busy.

I have a question.
Is “Cai Kit by Ping Lau” available? I see that it is sold out in some stores in the US.
Can you get it?
And I want to attach “full limbs” to Cai.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime