[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. The items received are mine. I don't know the lo...

This requests contains 134 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomoki_w , steveforest ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yoshikichi at 09 Dec 2023 at 11:21 372 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。到着しているのは私の商品です。私はWalmartで購入した以下の商品の所在がわからなくなっていました。到着している商品をご確認いただき、私のアカウントの「Ready to Send」に追加していただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

Thank you for contacting me. The items received are mine. I don't know the location of the following items that I bought at Walmart.
Please add "Ready to ship" to my account when you confirm the items have arrived. I look forward to hearing from you soon.

Client

Additional info

なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime