Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - This Wi-Fi can be used while driving a car. - Make your travel more enjoya...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashida , sujiko , tourmaline , shirataki ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by 8thjoule at 16 Oct 2023 at 14:43 1421 views
Time left: Finished

・クルマでの移動もWi-Fi接続
・Wi-Fiで移動をもっと楽しく!旅とドライブを快適に!
・片道利用は県内での返却に限ります。在庫には限りがあります
・移動時の通信環境にも「安心」を
・通信速度の強制制限なし
・破損、故障の心配せずに、お使いいただけます(お客様のご負担はありません)
・期間限定のトライアルサービスです

-Wi-Fi connection during driving
-Wi-Fi makes traveling more enjoyable! Travel and drive more comfortably!
-One-way use must be returned within the prefecture. Limited availability.
-'Safety' with connection environment on the move
-No forced limits on communication speed
-You can use it without worrying about breakage or malfunction (at no cost to you).
-This is a trial service for a limited time only.

Client

Additional info

ポスターの告知で使用する文言になります

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime