Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a proposal. Our customer has expressed a desire to slightly decrease t...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , trans01214 , hiroo-hiroo ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by hayatotakeda at 18 May 2023 at 00:10 1281 views
Time left: Finished

相談があります。
顧客からこの先も長期的な取引を考えているがもう少しだけ手数料を下げる事はできないかという相談が来ました。
今こちら側で1%だけ追加して3%で取引しておりますが、顧客の希望だと2.5%です
例えば0.25%ずつ負担して1.75%と私が0.75%で合わせて2.5%に変更できるかという相談です。

I have a question to discuss with you. We have received a request from the customer who is considering a long-term business relationship and would like to inquire if it would be possible to slightly reduce the fees. Currently, we are conducting the business at a rate of 3% with only an additional 1% on our side, but the customer's preference is 2.5%. I would like to discuss with you about their proposal where we each bear 0.25%, resulting in a total of 1.75% from the customer and 0.75% from our end, to meet the desired 2.5%.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime