Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Oui je qu'il y en a même 220 plus 32 ...je vous donne des éléments dans l'env...

This requests contains 168 characters . It has been translated 1 time by the following translators : ( tearz , tomoki_w ) .

Requested by soundlike at 12 May 2023 at 03:18 797 views
Time left: Finished

Oui je qu'il y en a même 220 plus 32 ...je vous donne des éléments dans l'envoi de votre achat d'aujourd'hui qui partira demain. Ne vous inquiétez pas je vous les garde

そうです、220個に32個合わせた数量あります。それから、本日あなたの購入した物の詳細を明日付でお送りします。在庫は取っておきますので、心配なさらないでください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime