Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for the disappointing result. Since you have been through mu...

Original Texts
あなたの期待を裏切る結果になったことについて、私は大変残念に思います。
せっかく日本から購入をしれくれたので、2つ提案をしたいと思います。
1.全額返金をします。また、商品の返送も不要です。
2.次回商品を購入する際に20%の割引をいたします。
いずれかお好きな方を選んでもらえませんか?

もしくは、他に希望があればお聞かせください。
Translated by dazaifukid
I am very sorry for the disappointing result.
Since you have been through much trouble purchasing the good from Japan, I would like to propose two solutions. I will give you either,
1. A full refund, and you are not required to return the good; or
2. A 20% discount on next purchase.
Please choose one that suits you better.

Please inform me if you have any other preferences.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...