Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If you still have stocks, can't you send me 10 pieces of that again? Right no...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kamitoki ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by teenvonz at 16 Feb 2023 at 22:31 876 views
Time left: Finished

もしあなたがまだ在庫を持っているなら再度それを10個を送ってくれませんか?今現在イギリスの郵便局で保留中の荷物が私の元に届いたらすぐにあなたに連絡してすぐにそのまま返送するつもりです。でもそれが何週間または何ヶ月後かに私の元に届くかは分かりません。ご返事お聞かせ下さい。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2023 at 22:35
If you still have stocks, can't you send me 10 pieces of that again? Right now, I intended to return them as is, immediately to you the packages that have been held in England's post office after they have been delivered but I don't know if they ever will be since it's been several weeks or months. Please reply.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2023 at 22:43
If you still have got stock, would you send me 10 pcs of it again? If the package is on hold in the post office in the UK now and receives it, I think I will contact you soon and return it. But, I don’t know when to receive it and how many weeks or months will it be later. Please let me have your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime