Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The MUFG loan contract will renovate this february 2023, and the bank is aski...

This requests contains 226 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yuya3110 at 19 Jan 2023 at 13:22 1226 views
Time left: Finished

The MUFG loan contract will renovate this february 2023, and the bank is asking if we are going to continue with this open credit line.
U is the guarantor, so I need to know if there will be an invoice from U of this guarantee.

MUFGのローン契約はこの2023年2月に改修されるので、銀行がこのオープンクレジットラインを継続するかどうか聞いてます。
Uが保証人になっているので、この保証の請求書がUから出るかどうか知りたいのです。

Client

Additional info

Uは当社、メールはメキシコ子会社の人から届きました。
おそらく銀行の借入で毎年親会社の保証が必要な件だと思っています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime