Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for the delay in reply. Please give us a little more time until I will...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( teddym ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by obikaz at 25 Nov 2022 at 10:03 1482 views
Time left: Finished

返信が遅れてすみません。
当ファンド組合の投資家に追加の情報提供を求めてみます。
少々お時間ください。
木下さんの住居の証明書については日本国の行政対応上、日本語のものしかありませんが、それでもよろしいですか?

Sorry for the delay in reply.
Please give us a little more time until I will ask for additional information from the investor of our fund association.
As for the certificate of residence of Kinoshita-san, it is only in Japanese because of its administrative manner. Would it make sense to you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime