クライアントの後ろのすべての生産がストップ状態で大変困っています。もうこれ以上待てないので、弊社が貨物を引取に行きます。中国までの輸送費も弊社が負担します。大至急引取先の住所を教えてください。また、弊社のForwarderの情報も追って連絡します。
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2022 at 11:23
It's extremely problematic that all of the production has stopped after the client. We can no longer wait so our company will go to transact the cargo. Our company will also bear the responsibility of shouldering the exportation cost to China. Please let me know the contact address asap. I will also let you know the information of our forwarder.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2022 at 11:15
We are greatly at a loss because of stopping all the production lines behind the client.
As we cannot wait any longer, we go to fetch our cargo by ourselves. We will burden the shipping cost to China. Please let us know the address of the pick-up location urgently. Also, we will notify the information of our forwarder later.
As we cannot wait any longer, we go to fetch our cargo by ourselves. We will burden the shipping cost to China. Please let us know the address of the pick-up location urgently. Also, we will notify the information of our forwarder later.
Translation / English
We’re at a loss since the production process has stopped from the client forward. We cannot wait anymore, so we’ll go pick up the cargo. We”ll cover the transportation costs to China. Let us know the address of the client as soon as possible. We’ll inform you the information about our Forwarder later.
- Posted at 10 Nov 2022 at 11:23
We’re at a loss since the production process has stopped from the client forward. We cannot wait anymore, so we’ll go pick up the cargo. We”ll cover the transportation costs to China. Let us know the address of the client as soon as possible. We’ll inform you the information about our Forwarder later.