Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Many thanks for your inquiry. As you may know, tours are prohibited from the...

This requests contains 215 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( karekora ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 09 Nov 2022 at 19:08 1233 views
Time left: Finished

問い合わせありがとうございます。
ご存じの通り、現在は五合目より上は閉山中ですのでツアーすることは禁止されています。もちろん私自身案内したいですが、万一の場合、救助体制も難易になる為、あなたのご希望は受け入れはできません。申し訳ございません。また洞窟ツアーの後に別件のツアー予約があるため、対応が出来かねます。五合目周辺の案内、一合目から五合目の案内なら可能かもしれません。もしなら別のガイドを紹介いたします。いかがいたしましょう?

Many thanks for your inquiry.
As you may know, tours are prohibited from the 5th station onwards as the mountain is currently closed. I would love to be able to guide you myself, however should there be an emergency any rescue will prove difficult. I therefore cannot accept your request - my apologies. We have another tour reservation after the cave tour which would also impede our availability. Tour guidance around the 5th station, or tour guidance from the 1st station to the 5th station may be possible if desired. Let me know and I will refer you to another guide.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime