Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello - Thank you for your email. If you can not ship to my mailbox, can you...
Original Texts
Hello - Thank you for your email.
If you can not ship to my mailbox, can you ship to my hotel in Tokyo or arrange for pickup at the local store in Jingumae?
I will be arriving to Tokyo in three weeks. I ordered the item in advance so I could pick it up myself when I gather my other packages.
I know the 250ml size is not often kept in stock in the stores, which is why ordered it in advance.
Thank you
Sean
If you can not ship to my mailbox, can you ship to my hotel in Tokyo or arrange for pickup at the local store in Jingumae?
I will be arriving to Tokyo in three weeks. I ordered the item in advance so I could pick it up myself when I gather my other packages.
I know the 250ml size is not often kept in stock in the stores, which is why ordered it in advance.
Thank you
Sean
Translated by
sujiko
こんにちは。メールありがとうございました。
わたしのメールボックスへ送付できないのであれば東京の私のホテルへお送りいただけますか。
または神宮前のお店で受け取れるよう手配していただけますか。
3週間以内に東京へ到着します。事前に商品を注文したので他の商品と共に受け取れます。
お店の在庫に250ミリリットルを置いていないことが多いので事前に注文したのです。
よろしくお願いします。
シーン
わたしのメールボックスへ送付できないのであれば東京の私のホテルへお送りいただけますか。
または神宮前のお店で受け取れるよう手配していただけますか。
3週間以内に東京へ到着します。事前に商品を注文したので他の商品と共に受け取れます。
お店の在庫に250ミリリットルを置いていないことが多いので事前に注文したのです。
よろしくお願いします。
シーン