Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We have decided to change our brand logo within six months. Therefore, the b...

Original Texts
私達は半年以内にブランドのロゴマークを変更することにしました。
なので、箱に刻印されているロゴマークも変更になります。

今回はこれまでと同じロゴマークでの注文となりますが、
このような事情でいつもより少なめの注文になります。
新しいロゴマークに変更になったら、また多めの数量の注文をする予定です。

2000個注文、3000個注文、の2パターン見積もりを送っていただいてもよろしいでしょうか?

あと、「待ってください」と伝えているのに、何度も何度も連絡をしてくるのはやめてください。
Translated by hannah_i
We have decided to change our brand logo within six months.
Therefore, the brand logo engraved on the box is subject to change too.

Given this situation, this time we will order boxes using the current logo, but in a smaller quantity than usual.
Once we change the logo, we plan to order in larger quantities.

May we ask you to send us two quotations, one for 2,000 pieces and the other for 3,000?

Also, we’d appreciate it if you would stop contacting me repeatedly, though I have already told you that we need some time.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
16 minutes
Freelancer
hannah_i hannah_i
Standard
初めまして。
専業の翻訳者として、普段は翻訳会社からの依頼を受けて仕事(主に英→日)をしております。
(インドネシア語→日本語翻訳も承ります。)

...
Contact