Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Buen dia amigo acabo de adquirir un par de tenis con uds. porfavor me los pod...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( christiam98 , rielala ) and was completed in 6 hours 22 minutes .

Requested by afayk604 at 14 Oct 2022 at 13:54 1246 views
Time left: Finished

Buen dia amigo acabo de adquirir un par de tenis con uds. porfavor me los podran etiquetar con un precio de $ 45 us saludos gracias

christiam98
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 14 Oct 2022 at 14:15
おはようございます、そちらの方でシューズを購入したばかりです。45ドルの価格のラベルを付けていただいてもよろしいでしょうか、どうもありがとうございます。
rielala
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Oct 2022 at 20:17
おはようございます。この度御社のテニスシューズのペアを購入しました。
$45(アメリカドル)の値札でそれらをラベル付けしていただけますでしょうか?
rielala
rielala- about 2 years ago
ありがとうございます! 次回のご利用をお待ちしてます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime