Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello - Thank you for the quick response. I do have a mailbox in Japan and...

This requests contains 316 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kakehi , gowkxcbnzm4532 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by jose_caseco_33 at 23 Sep 2022 at 15:02 1947 views
Time left: Finished

Hello -
Thank you for the quick response.

I do have a mailbox in Japan and can arrange for the COD payment (via credit card)

I have viewed the prices online and I would like to order the following records :

They can be sent to my address

Please let me know if you would require any additional information

Thank you!
sean

こんにちは。
迅速なお返事ありがとうございました。

日本に私書箱を持っており、(クレジットカード経由)によりCODによる支払いを手配できます。

オンラインで値段を拝見しました。以下のレコードを注文したいです。

私の住所まで送ってください。

これ以上の詳細をお望みでしたらご連絡ください。

よろしくお願いします。
シーンより

Additional info

E-mail to a record shop. I am ordering some items from them to be delivered via COD to my Japanese address

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime