Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] お父さんの体調は大丈夫ですか??とても大変な時だと思いますので、緊急の発送以外は家族の方を優先させてください。 私は数日外出しておりますので帰宅したらあら...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( theog59 , hiroo-hiroo ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by soundlike at 13 Jul 2022 at 23:26 1311 views
Time left: Finished

お父さんの体調は大丈夫ですか??とても大変な時だと思いますので、緊急の発送以外は家族の方を優先させてください。
私は数日外出しておりますので帰宅したらあらためて連絡をします。

theog59
Rating 50
Translation / French
- Posted at 13 Jul 2022 at 23:33
Est ce que la santé de votre père va aller ? Comme c’est une période horrible à vivre, plutôt que d’envoyer les urgences, concentrez-vous plutôt sur la famille.
Je quitte la maison pour quelques jours, je vous recontacterai une autre fois à mon retour.
hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / French
- Posted at 14 Jul 2022 at 00:33
Comment va la santé de votre père?? Je comprends que la situation est très difficile, alors sauf pour les expéditions urgentes, concentrez-vous d'abord sur le soutien de votre famille.
Je m'absente quelques jours et je vous recontacterai à mon retour.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime