Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am so sorry that your doll arrived with something on her nose. We did chec...

This requests contains 236 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , sakurako89 ) and was completed in 11 hours 31 minutes .

Requested by takayoshi at 17 Dec 2011 at 11:22 1829 views
Time left: Finished

I am so sorry that your doll arrived with something on her nose. We did check her out before shipping her and did not find any defects on the doll. Go ahead and send her back and we will issue you a refund upon receipt.
Yvonne & Cristy

お買い上げいただいた人形の鼻に付着物があったとのこと、申し訳ありません。出荷前に確認した際には何も損傷は確認されませんでした。人形を送り返していただければ、受取り次第返金いたします。
Yvonne & Cristyより

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime