Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear **** Good day. We inform you this cargo(PO#:2012/GK2/0735) which has...

Original Texts
Dear ****

Good day.
We inform you this cargo(PO#:2012/GK2/0735) which has already had hole in side of a box
when it arrived at OSAKA air port.
Pls see attached below picture.
By the way,"CLAIM NOTICE" that proves having had a damage will be issued in a week.
Later,we'll send you it by E-MAIL.
Translated by nobeldrsd
****様

こんにちは。
(PO#:2012/GK2/0735)の荷物に関してですが、大阪空港に到着した時点で既に箱の側面に穴が開いておりましたのでお知らせします。
下に添付した写真を参照願います。
破損があったことを証明する“クレーム通知”は、一週間程で発行されますので、後日メールで送付します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
288letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.48
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter