[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. I hadn't known what I should have done a...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nobu at 10 Mar 2022 at 12:35 1071 views
Time left: Finished


こんにちは。
お返事ありがとう。

私は今回のことで、どうしたらよいか分からなかったので、
あなたに無理なお願いをしてしまいました。
申し訳ありません。

1か月も荷物を確認しなかった私にも責任がありますし、
どこで荷物が無くなったのか調べることは難しいと思うので、
今回のことはあきらめます。

Hi, thanks for your reply.
I have no idea what to do about the matter, so I am sorry to put you in any trouble at this time.
I also have a responsibility not to care of the package for a month.
And, it seems to be hard to find where the package was missing.
For this reason, I will give up the matter now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime