Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To an important customer Thank you for shopping with Samurai Drug Store al...

This requests contains 353 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , tearz , tomoki_w ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hart at 07 Feb 2022 at 15:41 1396 views
Time left: Finished

大切なお客様へ

いつもサムライドラッグストアをご利用いただきまして誠にありがとうございます。

ご購入いただいた商品の品質に満足していただけましたか?
当店は日本の高品質の商品をお求めやすい価格でご用意しています。

さらに本日は、会員数30,000人突破を記念いたしまして、このメールを受け取られた大切なお客様限定で10%OFFクーポンをプレゼントいたします。
(人気の胃腸薬カテゴリーの商品の購入に使用することができます。)

Dear valued customer,
Thank you for your continued purchase at the Samurai drug store.
Are you satisfied with your purchased item? We always offer the highest quality of items for your every need at a reasonable price.
Also for today, on the commemoration of achieving 30,000 customers on our shop. We invite you to this special 10 per cent discount of enjoying your shopping at us with limited customers who received this email only. (You can use this coupon for those items in the categories of stomach medication.)

この機会にぜひサムライドラッグストアで気になっていた商品のご購入をお願いいたします。
新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の収束にはまだ時間がかかりそうですが、
収束したら日本に来ていただけることを願っています。

【クーポン有効期間】

【クーポンコード】


このお得な機会にご購入をお願いします!

Enjoy shopping your favourite items at Samurai drug store now.
Although, the end of COVID-19 takes more time but we do hope you will visit Japan again when the COVID-19 ends.
【The validity of coupon】
【Coupon code】
Best time to shop at us now!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime