Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Each item is in good condition and has no problem. I'm strict about grading...
Original Texts
どれもコンディション(状態)は問題ないと思います。私は厳しめに等級をつけています。もしもっと詳しく状態を知りたいなら写真を送りますよ?
私はそれらは全て交換に応じる事が出来ると思いますが、あなたの希望があれば教えて下さい。
私はそれらは全て交換に応じる事が出来ると思いますが、あなたの希望があれば教えて下さい。
Translated by
shimauma
Each item is in good condition and has no problem.
I'm strict about grading.
If you want to know more detailed condition, I will send you pictures.
I would say that I would accept exchanges for all of them.
Please let me know your wishes.
I'm strict about grading.
If you want to know more detailed condition, I will send you pictures.
I would say that I would accept exchanges for all of them.
Please let me know your wishes.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...