Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for enquiring about another product. I did take the ap...

This requests contains 121 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 , weima2008 , riiica ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by rockey at 15 Dec 2011 at 17:17 1898 views
Time left: Finished

さっそく他の商品についての問い合わせありがとうございます。

前回の発送の際にも最新の注意を払いましたが、
こうした商品はさらに注意して梱包するので安心してください。

また、私は保険をかけて商品を発送しますので、商品に何かあれば全額を返金いたします。

Thank you for your inquiry about other products.

We took utmost care in the last shipping, and of course, we will pack this type of a product taking much more care. Please rest assured.

Additionally, I will ship it with insurance, so if any problem occurs to he product, we will make you full refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime