Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to discuss one thing regarding the shipping fees. I am thinki...
Original Texts
送料の記載について1点相談があります。
私は基本的にEMSで商品を発送したいと考えています。
そこで今後作成するファイルについては、
説明文にはEMSのみの送料を記載して、
送料区分はAを選択してもらってもいいですか?
参考までに料金表を添付します。
私は基本的にEMSで商品を発送したいと考えています。
そこで今後作成するファイルについては、
説明文にはEMSのみの送料を記載して、
送料区分はAを選択してもらってもいいですか?
参考までに料金表を添付します。
I need to consult with you about the shipping fee state.
Basically, I would like to ship the item by EMS.
Could you please write the shipping fee only for EMS on the description, and select A at the shipping segment for the file which you create in the future?
I will attach the list of charges for your information.
Basically, I would like to ship the item by EMS.
Could you please write the shipping fee only for EMS on the description, and select A at the shipping segment for the file which you create in the future?
I will attach the list of charges for your information.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 15 minutes