Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Latvian ] スウェーデン出身の女性ユニット。国立芸術デザイン学校在学中に出会い、2004年にストックホルムに拠点を置くデザインスタジオ「Front」設立。最先端技術を...

This requests contains 193 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kltdatasci ) .

Requested by nissy at 23 Dec 2021 at 02:36 811 views
Time left: Finished

スウェーデン出身の女性ユニット。国立芸術デザイン学校在学中に出会い、2004年にストックホルムに拠点を置くデザインスタジオ「Front」設立。最先端技術を駆使して動物の行動やそれにより生じた出来事を観察し、そこから着想を得て家具やプロダクトを制作。デザインプロセスに絶えず疑問を投げかける。ヴィトラデザインミュージアム、MoMA、ヴィクトリア&アルバート美術館のコレクションとして所蔵。

kltdatasci
Rating 50
Translation / Latvian
- Posted at 23 Dec 2021 at 11:33
Sieviešu vienība no Zviedrijas. Viņi iepazinās, studējot Nacionālajā mākslas un dizaina skolā, un 2004. gadā Stokholmā nodibināja dizaina studiju "Front". Izmantojot modernākās tehnoloģijas, viņi novēro dzīvnieku uzvedību un no tās izrietošos notikumus, kā arī rada mēbeles un produktus, kas iedvesmoti no šiem notikumiem. Viņš pastāvīgi apšauba dizaina procesu. Vitra Dizaina muzeja, MoMA un Viktorijas un Alberta muzeja kolekcijās.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime