[Translation from English to Japanese ] Hello - Apologies for the follow up e-mail. I wanted to ask if the transacti...

This requests contains 227 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , steveforest ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by jose_caseco_33 at 22 Dec 2021 at 11:50 1211 views
Time left: Finished

Hello -
Apologies for the follow up e-mail. I wanted to ask if the transaction has been completed. I placed an additional order via bank transfer with the Disc Union store in Osaka and I received the goods yesterday. Thank you!

こんにちは

フォローアップのメールについてお詫び申し上げます。
取引が完了したかどうかを尋ねたいのです。
大阪に所在するディスク・ユニオンへ銀行経由により追加の注文をし、昨日商品を受け取りました。
よろしく。

Additional info

This is an e-mail to a shop. I paid via Bank Transfer but they have not yet shipped the goods. Thank you!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime