Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Congratulations on completing Day 2, Module 3! Please note: The Undertones c...

This requests contains 706 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , yunfuchen_0114 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Dec 2021 at 17:05 1285 views
Time left: Finished

Congratulations on completing Day 2, Module 3!

Please note: The Undertones chart will be referenced again in module 7, Final Touches – the thinner skin “green” undertones will be done then. Blue undertones can be done then, or while veining.

Please note: this course is a complete business system and emphasizes technique over materials, you can use my course with any paint medium: heat set and air dry alike. The materials checklist was designed to help beginners. It’s recommended you use what you are most comfortable with. If you are working with Air Dry paints, a material checklist now exists for all its equivalents I recommend the RebornFX line HERE (only the colors from the class are recommended).

2日目、モジュール3終了おめでとうございます。

注意:アンダートーン・チャートはモジュール7、ファイナル・タッチで再び参照されます - より薄い肌の「グリーン」アンダートーンはその時に行います。ブルーアンダートーンはその時に、またはベインティングの時に行います。

注意:このコースは完全なビジネスシステムであり、材料よりもテクニックに重点を置いています。材料のチェックリストは初心者のために作られたものです。自分が一番使いやすいものを使うことをお勧めします。エアドライ塗料を使用する場合は、RebornFXのラインナップをお勧めします(クラスで使用した色のみが推奨されています)。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime