Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is it possible to send 02 -770 -3273 by some kind of packing method? If it i...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tomoyuki at 16 Dec 2021 at 12:07 1267 views
Time left: Finished

02-770-3273について、なんらかの梱包方法で送ることはできないでしょうか?
不可能であれば、廃棄し 他のもの全部を日本に送ってほしいです。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2021 at 12:11
Is it possible to send 02 -770 -3273 by some kind of packing method?
If it is not possible, I would like you to discard it and send everything else to Japan.
tomoyuki likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2021 at 12:10
As for "02-770-3273", would it be possible to ship it to Japan regardless of any method of shipment? When it is impossible to make it, dispose of it and I would like you to send all others to Japan.

Client

Additional info

転送会社に連絡

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime