Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is written ‘cup and saucer’ however can I check if these are mocha-sized c...

Original Texts
カップとソーサー書いてありましたが、
これらはモカサイズのカップではないですよね。

モカサイズのカップとソーサーでしたらキャンセルしたいです。

eBayからコヒーポットのセカンドチャンスの通知が送られてきました?
このポットに興味があります。
おおよそのサイズを教えて頂けますか?
Translated by karekora
It is written ‘cup and saucer’ however can I check if these are mocha-sized cups?

If so, I would like to cancel the order.

Did eBay send you a notification for a second chance with the coffee pot?
I'm interested in this pot.
Can you tell me it’s approximate size?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
10 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact