Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received a message from Japan Post. I cannot send an item to your country. ...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by keisukeokada at 02 Nov 2021 at 17:13 1562 views
Time left: Finished


Japan Postから連絡があり、あなたの国へ商品を発送することができなくなってしまいました。

今回は、飛行機での輸送が制限されるようです。

本当に申し訳ありません。

予期せぬ事態が起こって、私も困っています。飛行機での輸送が再開できるまで、私たちのショップは閉じることになりました。

いつ再開するのか分かりませんが、その時までお待ちください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2021 at 17:21
I received a message from Japan Post. I cannot send an item to your country.
The transportation by air is limited this time.
I apologize to you.
As un expected situation occurred, It is also the problem for me. We decided to close our shop until we can send an item by air again.
We do not know when it is resumed. May I ask you a patience?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2021 at 17:19
I got a contact from the Japan Post and it says it won’t be able to ship items to your country.
There seem to be restrictions on shipment by air.
I am so sorry.
I am also at a loss that this unexpected thing happened. I need to close my shop until reopening the courier services by air.
I appreciate your understanding. I am terribly sorry to keep you waiting.
With regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime