Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I will answer the question you inquired. 1. ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。

いただきました質問に関しまして
以下回答させてもらいます。

1、健康系の商品を買いたいと思ってます。

2、とりあえず4個買いたいです。

3、クレジットカードで支払いします。

4、健康関連の日本の素晴らしい商品を世界の人々へ
  向けて販売したいと考えています。

よろしくお願いします。
Translated by taiki
Thank you for informing me.

I will respond about the questions received from you below.

1. I would like to buy health-related products.
2. Refarding the number of products, four would be fine at this time.
3. I will pay by credit card.
4. I hope that I sell exceptional health-related products made in Japan for people throughout the world.

Thanks in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
5 minutes
Freelancer
taiki taiki
Starter
翻訳者兼ライターのtaikiと申します。
翻訳者としては、主にメディカル関連の案件に携わっており、現在までに医療機器マニュアル、医学論文、福祉介護系論文...