Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello friend, please acccept my sincere apologize for your long waiting, you...
Original Texts
Hello friend,
please acccept my sincere apologize for your long waiting, your parcel was returned back by our costom before.
Now we had resend it, the new tracking number is 1990494214986, UPS.
Hope you can get it soon.
Sorry again. Stay safe.
こんにちは。
長い間、お待たせして大変申し訳ございませんでした。はい、税関から荷物が返送されてきましたので、再び発送したところです。新しい追跡番号はUPSの1990494214986です。
きちんとお届けできると良いのですが。
今回は大変申し訳ありませんでした。
どうぞご安全に。
長い間、お待たせして大変申し訳ございませんでした。はい、税関から荷物が返送されてきましたので、再び発送したところです。新しい追跡番号はUPSの1990494214986です。
きちんとお届けできると良いのですが。
今回は大変申し訳ありませんでした。
どうぞご安全に。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.385
- Translation Time
- 9 minutes