Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] About the invoice, I cannot find it. The product with box is put on my workin...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( atsuko-s ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by afayk604 at 14 Aug 2021 at 09:52 1888 views
Time left: Finished

About the invoice, I cannot find it. The product with box is put on my working table. Then I open it and found very bad product.
Could you reference to your massage in the email?
Because you report me until the product was ship.

請求書について、発見することはできません。箱に入った商品は私の仕事机の上にあります。箱を開けたところ、壊れた悪い状況の商品が入っていました。製品が発送済みということですが、メールのメッセージを確認して頂けますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime